شنبه ۰۶ خرداد ۹۶

الگوریتم ترجمه گوگل تغییر کرد: ترجمه مفهومی

گوگل سرویس ترجمه خود را نسبت به ده سال پیش و آغاز این پروژه، با توسعه ابزار اطلاعاتی به شدت بهبود بخشیده اما آنچه که به تازگی به این سیستم افزوده بزرگترین جهش را نتیجه کار ایجاد کرده است.
ترجمه زبان به صورت مفهمومی معنا می یابد و از همین روست که ترجمه صرفا به معنای ترجمه کلمه به کلمه نیست.
به گزارش نشریه «تک تایمز»، غول فناوری گوگل سیستم ماشین ترجمه مبتنی بر شبکه اعصاب را به تازگی به کار گرفته که تغییر شگرفی را از نظر دقت ترجمه گوگل ایجاد کرده است.
این کار از سازو کار ترجمه جمله به جمله فراهم شده است.
این روش با الگوبرداری از سیستم اعصاب مغز انسان طراحی شده است. به گفته گوگل این روش احتمال اشتباه را در ترجمه های ماشین ترجمه گوگل کاهش داده و به کاربران اجازه می دهد وقتی آفلاین هستند بتوانند از آن استفاده کنند.

منبع voanews

Link: http://tarjomegostar.com/news/الگوریتم-ترجمه-گوگل-تغییر-کرد:-ترجمه-مفهومی0.html

دیدگاه کاربران

ارسال دیدگاه

نام و نام خانوادگی :
دیدگاه شما :
کد امنیتی : کدی که در تصویر میبینید را وارد نمایید
* ترجمه گستر هیچگونه مسئولیتی نسبت به دیدگاه های کاربران ندارد و تمامی مطالب ارسالی دیدگاه و نظر شخصی کاربران است.

به این صفحه امتیاز دهید :

new order new order
ورود به سیستم
- فراموشی گذرواژه ؟
محاسبه فوری هزینه ترجمه
شما میتوانید با انتخاب زمینه و زبان ترجمه و وارد نمودن تعداد کلمات متنی که باید ترجمه شود، هزینه و زمان تحویل ترجمه را بدست بیاورید.
زمینه: زبان: تعداد کلمه:
پست الکترونیکی شما :

خبری شد خبرتان خواهیم کرد!